UTAGAWA HIROSHIGE, La luna autunnale a Seba, 1834-1842

290,00

UTAGAWA HIROSHIGE (Edo 1797 – 1858)
Titolo:
La luna autunnale a Seba
, Seba, 1834-1842
Serie:
Le sessantanove stazioni del Kisokaido, Kisokaido rokujukyu tsugi no uchi, 1835-38 c.a.
Nishiki-e Xilografia a colori, firmata “ Hiroshige ga”, sigillata Ichiryusai
Formato: Oban yoko-e (mm. 272 x 421c.a.)
Edizione:
Showa (1970-80 c.a)
Editore:
Pubblicata dal famoso editore Kiodo di Tokyo(il timbro è presente sul margine destro in basso della stampa).
Descrizione: Superba e rarissima prova con colori brillanti, e con ben visibile l’effetto di karazuri, gauffrage o stereografia. Impressa su carta del Giappone databile nella seconda metà del XX secolo. In ottimo stato di conservazione con margini visibili su tutti i quattro lati. Questa caratteristica è estremamente rara nelle stampe di Hokusai (vedi note generali).

Richiedi questo articolo
  • Utilizzando questo modulo accetti la memorizzazione e la gestione dei tuoi dati da questo sito web.
Inserisci il tuo nome
Inserisci il tuo cognome
Insert mail
Inserisci messaggio
Si prega di accettare la casella di controllo della privacy.
COD: QU-243 Categoria:

Descrizione

Questa bellissima stampa proviene da una preziosa collezione del famoso editore Kyodo di Tokyo , uno dei più rispettati editori del 20° secolo. Le stampe Kyodo sono state stampate secondo i più elevati standard di qualità con colori e dettagli eccellenti. Il gruppo Kyodo ha anche scelto soggetti interessanti e vari per le loro stampe. Questa stampa in edizione limitata, numerata 31/250 ed è stata pubblicata per i collezionisti d’arte giapponese più esigenti.

Descrizione dell’opera:

La stampa, fa parte di una serie che illustra le varie località celebri lungo la via Kiso, quella più interna che collega Edo a Miyako. Sono gli inizi di primavera e i salici gonfi di gemme, ancora privi di foglie, si piegano al vento. Due barcaioli spingono una chiatta carica e una zattera di tronchi lungo il fiume Narai. Hiroshige dispiega una grande arte nella resa dei colori: il movimento delle nubi e delle nebbie crepuscolare sullo sfondo, dove è già sorta la luna piena, e il contrasto tra il verde dei prati e l’azurro intenso dell’acqua. E poi l’ampia gamma di sfumati che entrano l’uno nell’altro e che hanno richiesto un notevole impiego di matrici e di mano d’opera.

Il titolo e nome lett.: lavare il cavallo) si riferisce alla località dello Shinano, oggi Nagano, nel cuore del Giappone, dove l’eroe medievale Minamoto no Yoshinaka (1145-1184) avrebbe lavato il suo cavallo durante una spedizione.